Last night I added per-language subdomains, so that the translations can be easily sampled and indexed by web spiders like Google. So, to try out APRS maps in any of the 9 different languages, you can simply add the two-letter ISO 639-1 country code to the URL:
- Deutsch - German
- English
- Suomi - Finnish
- Français - French
- 日本語 - Japanese
- Norsk - Norwegian
- Nederlands - Dutch
- Polszczyzna - Polish
- Svenska - Swedish
The translations have been made by volunteers.
Cool!
ReplyDelete73
Oba
JA7UDe
Upper navigation bar links are pointing to non-regionalized aprs.fi. This is not the case on main (map) page.
ReplyDeleteThat's actually intentional. I don't wish web crawlers to crawl the whole site (a couple hundred thousand pages) 9 times, once for each language. Accept-Language is still the method to permanently change the language.
ReplyDeleteI suspect this is unrealistic for now. But it would be very useful to see all contexts a string is used in. E.g. a list of links to pages where the string is used.
ReplyDeleteAnd would it be possible to make a sandbox where we could play with different translations, and with instant update?
LA4RT Jon
Jon,
ReplyDeleteI'll try to (manually) add more descriptions to the strings and string categories. It'd require very much new code to produce the links to all occurrences of strings automatically, so it's unlikely it'll happen. The strings can be used in a lot of places and they can refer to each other, so it'd be pretty complex. And the strings or the code referring to the strings don't currently know the real URLs presented to the user.
A sandbox would be doable, but again, a lot of work. I did think of it when developing the translating tool, and the existing code allows for the implementation of a sandbox. Everything is possible in software, but some things take a lot of time. :) I'll put it on the to-do list anyway.